用小技巧开发小语种外贸市场的大买家

长久以来,英语站点一直是中国供应商开拓外贸市场的首选通道,覆盖的欧美市场也是跨境电商的主战场。然而近年来,随着“一带一路”倡议的推进,小语种市场崭露头角,成为外贸行业的新宠,为降低竞争压力提供了新的选择。敏锐的中国供应商开始关注并看好这片“蓝海”。

40%的买家使用母语搜索产品

据海关总署数据显示,2022年中国跨境电商出口规模达到1.55万亿元,同比增长超过11%,跨境电商作为外贸新生力量,表现出强劲的发展势头。

更值得关注的是,2023年是“一带一路”倡议十周年,今年前两个月中国对“一带一路”沿线国家的外贸进出口增长了10.1%,这一蓝海区域为跨境电商提供了广阔的商机和业务拓展空间。

全球最大搜索引擎Google Trends对买家搜索习惯进行分析表明,60%的客户使用英文进行采购,而40%的买家则更倾向于使用母语搜索产品。

如何与小语种买家高效沟通?

尽管英语在全球范围内普及,但我们不能假设海外买家都能说英语。

例如,《2021年世界西班牙语年鉴》的研究表明,全球有近6亿人使用西班牙语,其中将近5亿人以西班牙语为母语,有2400万人学习西班牙语作为外语。

与小语种外贸买家沟通、谈判、做生意,拓展小语种国家外贸市场,语言沟通是首要障碍。许多外贸人可能会感到困惑或缺乏信心。因为大多数外贸人只懂英语,对小语种买家,不得不硬着头皮进行产品推销。

面对不会说英语且没有雇佣会英语的员工的外贸客户,我们该如何应对呢?

善于利用翻译软件

如果外贸客户咨询的商品相对简单、参数明确,且有清晰的特征,我们可以直接使用Google Translate进行翻译。为了确保准确性,可以通过寄送样品来确认订单信息,避免由于语言不清导致的订单错误。

在沟通时,除了语言外,我们还应善于利用图片、视频、第三方报告等多种方式,以便更好地交流,达成共识。

最好使用外贸客户能够理解的文字来描述产品说明和参数。如果客户有疑问,我们要耐心解释,并及时纠正错误。同时,还要注意Google Translate的准确性,特别是在遇到专业术语时,往往只能进行意译,不够精确。不过,这种工作通常在开始时会比较耗时,在完成后就可以拥有一套模板,在后续的编辑中只需要修改一些相应的内容。

利用聊天软件的功能

如今,许多外贸买家更喜欢使用聊天软件代替电子邮件。虽然在聊天软件上沟通方便及时,但有时我们的回答可能与客户的问题不一致。或者,我们认为自己表达得很清楚,但客户却理解错了。

例如,外贸客户第一句询问价格。但还没等我们输入完毕,第二个问题就出现了,询问运费。这时,如果我们只回答一个数字,客户可能会继续问第三个问题:是产品价格还是运费?价格中是否包含运费?

因此,在回答问题时,尽量使用聊天软件的引用功能,将客户的问题也引用上,明确我们的回答是针对哪个问题的。这样,外贸客户就能一目了然地理解我们表达的意思。另外,如果客户列出了一系列问题,我们只需一一作答,然后提醒客户:“您还有其他问题需要咨询吗?我会整理好后统一回答。”这样,既能让客户明确要问的问题,又能节约时间处理其他事务,可谓一举两得。


存档
如何获取外贸客户的2024采购计划?